Imágenes: Cortesía Zoom
Zoom anunció un complemento para las cuentas que ayuda a eliminar las barreras lingüísticas, a conectar a las personas y a promover la inclusión en reuniones y seminarios web: subtítulos traducidos.
La función de subtítulos traducidos reduce la necesidad de intérpretes e integraciones de terceros para fomentar un entorno más inclusivo en cada reunión y seminario web. Tanto si se trata de una gran empresa que realiza negocios en varios idiomas, como de una universidad global con inscripciones multinacionales, los subtítulos traducidos ayudan a superar las diferencias lingüísticas.
Los subtítulos traducidos ya están incluidos en los planes Zoom One Business Plus y Zoom One Enterprise Plus, que debutaron en junio de 2022. Esta funcionalidad ayuda a eliminar uno de los mayores obstáculos para la colaboración efectiva en un mundo cada vez más conectado y global, además de que beneficia a más personas.
Esta función, que ya está disponible como complemento para las cuentas de pago de Zoom, permite a cualquier persona que participe en una reunión o seminario web de Zoom, incluidos los alojados en Zoom Events, traducir el idioma de origen a subtítulos en inglés o traducir el inglés a subtítulos en el idioma preferido.
Actualmente, ofrece la traducción de subtítulos para 12 idiomas:
- Chino Mandarín - Simplificado (beta)
- Holandés
- Inglés
- Francés
- Alemán
- Italiano
- Japonés (beta)
- Coreano (beta)
- Portugués
- Ruso
- Español
- Ucraniano
Si se graba una reunión o un seminario web, los subtítulos traducidos aparecerán en la transcripción completa de la grabación, pero no en la propia grabación.
También se está trabajando continuamente para mejorar la capacidad de subtítulos para ayudar a que las reuniones sean aún más inclusivas. En los próximos meses, se prevé:
- Duplicar el número de idiomas compatibles con los subtítulos traducidos.
- Ofrecer la posibilidad de traducir los subtítulos a y desde otros idiomas, además del inglés; por ejemplo, traducir del francés al alemán y viceversa.
¿Quién puede acceder a los subtítulos traducidos?
Se puede añadir esta función de traducción a cualquier licencia de Zoom de pago por un costo adicional. Los subtítulos traducidos siguen la configuración del anfitrión. Por lo tanto, si el anfitrión habilita los subtítulos traducidos, todos los participantes y asistentes podrán utilizarlos en su reunión o seminario web.
Y aunque se requiere una licencia de pago para adquirir los subtítulos traducidos, cualquier tipo de licencia dentro de una cuenta de pago (incluida la básica) puede aprovechar esta función.
¿Cómo activar los subtítulos traducidos?
Los subtítulos traducidos son fáciles de habilitar en el portal web de Zoom, donde se puede activar la función y establecer los idiomas preferidos. También es recomendable descargar la última versión del cliente de escritorio de Zoom para acceder a las funciones más actualizadas.
Una vez activados y configurados los idiomas, se puede seleccionar un idioma de subtítulos directamente en la reunión. El subtítulo traducido aparecerá en la parte inferior de la pantalla y puede ocultarse en cualquier momento.
Si se desea ver los subtítulos en su contexto completo, se debe habilitar la Transcripción Completa en el portal web de Zoom y, a continuación, seleccionar Ver Transcripción Completa en el menú Mostrar Subtítulos durante una reunión. Una vez seleccionada, se puede ver en una ventana en la parte derecha de la interfaz. Incluso, se puede ver el nombre del orador junto a cada subtítulo para una identificación más clara.